“保修”與“包修”雖一字之差,而含義卻大相徑庭。
如某機(jī)手買(mǎi)了一臺(tái)拖拉機(jī),用了不到一個(gè)月,發(fā)動(dòng)機(jī)有幾處嚴(yán)重漏油,帶著“保修卡”去指定修理點(diǎn)維修,經(jīng)更換墊片,試車(chē)情況良好,維修點(diǎn)收維修費(fèi)50元。機(jī)手驚問(wèn),保修期未過(guò),還要交費(fèi)嗎?修理工回答,我們是“保修”。只保證為你修理,并不免費(fèi)。
正如修理工所言“保修”只表示保證修理的意思,并沒(méi)有明確是否收費(fèi)。而“包修”不僅含有負(fù)責(zé)修理的意思,同時(shí)也包含承擔(dān)修理或調(diào)換等全部費(fèi)用的意義。因此“包修”比“保修”的內(nèi)涵要廣泛得多,廠家或商家絕對(duì)沒(méi)有推卸責(zé)任的余地。
而今“包修”是廠家或商家向廣大消費(fèi)者承諾的慣用詞,在諸多的廣告媒體中頻頻出現(xiàn),倘若廠方、商家把“包”與“保”調(diào)換了,相應(yīng)的義務(wù)責(zé)任也就不復(fù)存在了。在此提醒廣大消費(fèi)者在今后購(gòu)買(mǎi)農(nóng)機(jī)件時(shí)應(yīng)認(rèn)清是“包”還是“?!?。更應(yīng)弄清“三包”的真實(shí)意義。